20111213 Step Japanese Magazine ステップ日本語
階梯日本語雜誌
ステップ日本語 12 2011 December
Page 76
ちょうえんだか, 超円高, 日元升值過高, Japanese Yen Overvalued
by 瀬尾理生 せおりお
えんだかが とまらない。にせんななねん から にせんはちねんごろ には ひゃくにしゅうえん ぜんご だった
円高が止まらない。2007~08年頃には120円前後だった
日幣不斷升值。從2007~2008年間1美元可以兌換120日元左右,
Japanese Yen increases value relentlessly. In 2007 and 2008 the exchange rate of Yen to the US dollar
US ドルは、にせんきゅうねん には ひゃくえん から きゅうじゅうえんに ねをさげ、じゅうねんには
USドルは、09年には 100円 から 90円に 値を下げ、10年には
到了2009年可以兌換100日元,美元對日元再貶值到1美元兌90日元,到了2010年
was 1:120 yen. In 2009 the US dollar dropped to 1:100 yen, then to 1:90 yen.
きゅうじゅうえん ぜんごとなった。そのごも アメリカの けいざいふあんを はいけいに
90円 前後となった。その後も アメリカの 経済不安を 背景に
則在90日元左右。之後,在美國經濟金融風暴背景下,
In 2010 the rating was 1:90 yen. Then the US financial crisis was making the dollar falling relentlessly.
ドルは どんどん ねをさげ、じゅういちねん にはいって はちじゅうえんだいに げらく。
ドルは どんどん 値を下げ、11年 に入って 80円台に 下落。
美元不斷的貶值。到了2011年貶值到80日元左右。
Up to 2011 the rating is down to 1:80 yen.
じゅうがつなかば からは ななじゅうごえんだいと、えんがドルに たいして
10月半ば からは 75円台と、円がドルに 対して
從10月中旬開始,日元對美元創下戰後最高價達到75日元左右,
Since this October 15, the exchange rate Yen to USD broke the history record after the World War II to reach 1:75 yen.
せんご さいたかねを こうしんした。ユーロ(euro)も どうよう。はっそくのせんきゅうひゃくきゅうじゅうきゅうねん
戦後最高値を更新した。ユーロ(euro)も 同様。発足の1999年
日元兌歐元也是一樣。從1999年歐元發行以來,
The foreign exchange market of Euro dollar was similar. Since 1999 the EU issued the Euro dollar,
いこうじゅんちょうに すいいしていた ユーロは にせんはちねん しちがつに
以降順調に 推移していた ユーロは 2008年7月に
匯率變動很平穩,到了2008年7月創下了1歐元兌換
exchange rate was quite stable and smooth. In July 2008 the exchange rate highest record of 1:170 yen,
ひゃくななじゅうえんという たかねを きろく していたが、そのごのリーマンショックで
170円という高値を記録していたが、その後のリーマンショックで
170日元的最高價,但是之後華爾街的雷曼公司金融風暴造成歐元急貶。
but later Wall Street company Lehman & Brothers caused financial crisis made the EU
きゅうらく。にせんきゅうねんあきのギリシャの けいざいはたんを はじめ、
急落。09年秋のギリシャの経済破綻を はじめ、
從2009年秋天希臘政府經濟破產開始,
to devalue the Euro-dollar. The 2009 autumn was the bankruptcy of Greece.
アイルランド、ポルトガルなど けいざい ふあんを かかえるくにが ぞくしゅつしていることで
アイルランド、ポルトガルなど 経済不安を 抱える国が 続出していることで
愛爾蘭、葡萄牙等等經濟不穩的國家也頻頻出狀況,
Ireland and Portugal, etc., which countries are with economy no so stable
どんどん ねをさげ、じゅういちねん じゅうがつには いちユーロ
どんどん 値を下げ、11年10月には 1ユーロ
歐元因此不斷貶值,在2011年10月甚至貶值到
all made the Euro-dollar devalue relentlessly. In October 2011 the exchange rate
ひゃくごえんだいに までなっている。
105円台に までなっている。
1歐元對換105日元。
of Euro dollar even devalued to 1:105 yen.
このちょうえんだかは にほん けいざいに ふあんを もたらしている。ゆにゅうや
この超円高は 日本経済に 不安を もたらしている。輸入や
這樣的日元過度升值給日本經濟帶來不穩定。雖然有進口貨品
Such overvalued yen is bringing disturbance to Japanese economy. Although the import goods
かいがくりょこう などが やすくなる という メリット はあるものの、ぜんたいてきには、
海外旅行 などが 安くなる という メリット はあるものの、全体的には、
國外旅行等等變便宜的好處,不過就整體而言,
and foreign travel are cheaper to be a merit, as to the
ゆしゅつが しゅようさんぎょう である にほんにとっては やはり、えんだかは
輸出が 主要産業 である 日本にとっては やはり、円高は
以出口導向為主要產業結構的日本而言,依然對日元升值
export-oriented Japanese industrial structure the Yen increasing value is still quite confusing.
こまりものだ。じどうしゃさんぎょうのトップであるトヨタでは、えんだかが、
困りものだ。自動車産業のトップであるトヨタでは、円高が、
覺得困擾。例如日本top汽車製造公司豐田汽車,只要日元升值1元,
For example, top Japanese automobile manufacturer Toyota company would have profit loss
いちえん すすむ ことに よって さんびゃくごじゅう おくえんの りえきが うしなわれるという。
1円 進む ことに よって350 億円の 利益が 失われるという。
獲利就會減少350億日元。
of 35 billion yens if the exchange rate increases one yen.
ことしは ひがしにはんだいしんさいで ダメージを うけた にほんのさんぎょうかいは、
今年は東日本大震災で ダメージを 受けた日本の産業界は、
今天遭逢日本東北大地震而嚴重受創的日本產業,
This year Japanese industry was damaged by the Northeast Earthquake,
こうはんに なって タイの こうずいに より ぶひんこうじょう などが ひがいを うけ、
後半に なって タイの 洪水に より 部品工場 などが 被害を 受け、
比起後半年泰國的大洪水,更會造成(世界)零件工廠等的災難損失,
It caused more part manufacturing fab disaster than later this year Thai's flood.
えんだかに くわえた にじゅう さんじゅうの くるしみとなっている。しゃかいてきにも
円高に 加えた 二重 三重の 苦しみとなっている。社会的にも
加上日元升值的苦(重婚、雙國籍,瞎、聾、啞)二重、三重苦,真是苦難不斷。
Plus the overvalued yen, doubled the grinding trouble.(Blind, deaf, dumb are three kind of pains deprived of humanity.)
だいしんさいと げんぱつじこで きゅうげんしている がいこくじんかんこうきゃくや
大震災と 原発事故で 急減している 外国人観光客や
原本就因大地震和核電廠事故而人數銳減的外國觀光客和留學生,
At first tourists and international students decreased sharply by the
りゅうがくせいが、このえんだかで さらに へってしまっているという じったいがある。
留学生が、この円高で さらに 減ってしまっているという 実態がある。
實際上由於日元升值人數更加減少。
Northeast Earthquake and nuclear plant disaster, the overvalued yen makes the numbers even less.
だが、アメリカ けいざいも ヨーロッパ けいざいも すぐには こうてんし そうな
だが、アメリカ経済もユーロッパ経済もすぐには 好転し そうな
不過,在目前能使不論美國經濟或者是歐洲經濟立刻好轉的,
However, the most popular opinion is that because of the material shortage which is leading to
ざいりょうが ない いま、このちょうえんだかは とうぶん
材料が ない いま、この超円高は 当分
因為材料短缺,認為日元超升目前還會
the US and EU economy could not turn better in the near future, the increasing of
つづく だろう という みかたが あっとうてきだ。
続く だるう という 見方が 圧倒的だ。
持續下去吧,這樣的看法還是佔絕對大多數的。
exchange rate of yen would keep rising.
DB, SSN057-86-4042,
December 13, 2011, Tuesday